Soledad
Angela Manalang Gloria
It was a sacrilege, the neighbors cried,
The way she shattered every mullioned pane
To let a firebrand in. They tried in vain
To understand how one so carved from pride
And glassed in dream could have so flung aside
Her graven days, or why she dared profane
The bread and wine of life for some insane
Moment with him. The scandal never died.
But no one guessed that loveliness would claim
Her soul’s cathedral burned by his desires
Or that he left her aureoled in flame…
And seeing nothing but her blackened spires,
The town condemned this girl who loved too well
and found her heaven in the depths of hell.
Most people know Angela Manalang-Gloria solely for her poem To The Man I Married. But I think more than being limited to that particular piece, Manalang-Gloria should be recognized for her other poems that make better, more organic use of the language, and reflect an experience with so much precision that you feel as if you yourself were the subject, as if you yourself went through the experience you were just reading about. Such is the power of Soledad.
Its meticulously selected and charged use of language endows it with such strength. After reading it the first time, I felt compelled to reread it to see once more, how the words—mullioned, firebrand, profane, bread and wine, aureoled, blackened spires, that all reflect the sacred—are so intertwined, how packed they are, and therefore powerful. It doesn’t even seem like some random metaphor that could easily be extended by any able writer with an effusive vocabulary. It had to reflect religion, because a love like that could only either glorify or crucify.
Aside from the careful selection of words, it’s also their arrangement, so melodious that each verse seems to end with an invisible bar line. “To understand how one so carved from pride / and glassed in dream, could have flung aside / her graven days.” While reading, I felt like I was singing the words, save for first stanza’s last, abrupt line that cut me open with its hacking truthfulness: “The bread and wine of life for some insane / moment with him.” That enjambment that separated “moment with him” from the entire sentence, and the dissonance of those three words amidst the flow of the rest, made me really feel the rupture the man’s memory created in Soledad. That’s exactly how it is—I know.
Lastly, the final verse. I’m still trying to guess at the story’s ending, especially because of the first few lines of this last stanza: “Because no one guessed that loveliness would claim / Her soul’s cathedral burned by his desires / Or that he left her aureoled in flame…” Initially I thought that Soledad went insane, but when it was said that she was claimed by loveliness, I had to ask myself “Can insanity actually be a lovely thing?” Plus, to be aureoled in flame connotes something saintly, like pentecost that gifted the apostles with the ability to speak in tongues. At first I thought that she was engulfed with shame but was she, really, if she was haloed by pain?
So the way I saw the poem changed. It was no longer a lamentation of a love lost but how the sacrilege of heartbreak can be transfigured, the way an artist makes something beautiful from even the most horrendous objects. The meaning can get confusing because of how it changes according to the reach of my understanding and empathy. But this confusion of meaning is exactly the joy of unraveling a poem—it is never final; there is always another layer to unwrap. Maybe after reading it again, the way I see it will either evolve or be further reinforced. Maybe life will hand me an experience that will allow me to live Manalang-Gloria’s writing. Maybe not.
But such is the power of poetry, it can grow on you, into you, or with you.